Butterdog Bug
Kitsch endorsement saved the sewer
Off the block by which it strucked
Eastern Eggs will crush out there
Downtime Rust Time-capture
I cant choose that
Kleptomaniac Kinetics compose melodies
Off traitors treasures for my part
Emperors view their minstrels
Douse the imprints of your thoughts
In requiem learn them by heart
Formulas that I mis-fixed
Upchuck slash scrap pad
Nor laughed at jokers legend
Nor frantic shadows reflect
You should anticipate not detect
Vertical Papers got created
Easily as they seem at start
Reside that due million opinions
Blue-ish I can’t watch
Emphatist
Butterdog Bug: (Fictief woord) “soort van vlinder”
Kitsch: (in context) kunstwaardering op sentimentele waarden
Endorsement: (in context) support
Sewer: riool
Strucked: (in context) beschadigen door een harde klap.
Eastern Eggs: (letterlijk) paaseieren. (in context) Een zinloos programmeergrapje in een film of spel, heet Eastern Egg.
Downtime: De periode dat iets door een mankement niet funtioneert
Rust: (in context) vermindering van kwaliteit door slijtage (door niet gebruiken)
Kleptomaniac: Een obsessie om te moeten stelen, zonder dat dit nodig is
Kinetics: Dat deel van de mechanica, die zich bezig houdt met de bestudering van de krachten die lichamen in beweging zet.
Traitors: verraders
Treasures: Schatten (ipv Treason: Een verraad van een overeenkomst op vertrouwen)
Minstrels: (in context) Een poetisch entertainer in de middeleeuwen
Douse: (in context) uitblussen
Imprints: Dat wat stevig in het geheugen geplaatst is
Requiem: Een groep die samenkomt ter ere van een overledene
Mis-fixed: (vrij engels) verkeerd bevestigd
Upchuck: Kotsen
Slash: (in context) Een weg banend door
Scrap: Rotzooi, overblijfselen
Pad: (in context) landingsplaats
Nor: zelfs niet
Frantic: Gestoord en agressief
Anticipate: (in context) van te voren opmerken
Detect: (in context) opmerken van iets dat er al is
Blue-ish: (vrij engels) “teleurgesteld-achtig” / “soort van teleurgsteld”